Accueil Ti-Gen Foire Aux Questions Chat sur le chan #tigcc sur IRC
Liste des membres Rechercher Aide
Bienvenue Invité !   Se connecter             Mes sujets   
Administrer
0 membre(s) et 1 visiteur(s) actif(s) durant les 5 dernières minutes Utilisateurs actifs : Aucun membre + 1 visiteur
Avant de poster sur le forum, il y a des régles de bases à respecter pour une bonne entente et un respect de tous.
Veuillez lire la charte du forum.
  :: Index » Le site » Suggestions, Questions et infos forum » Traductions (24 réponse(s))
./REPRISE DU POST PRECEDENT (post n°19)   Marquer comme non lu.
Invité Ecrit le: Samedi 10 juillet 2004 à 14:38 Déconnecté(e)    
 
Pour en revenir au sujet, est-ce une bonne idée que de créer un forum de traductions ?
    
./Post n°20   Marquer comme non lu.
geogeo Ecrit le: Samedi 10 juillet 2004 à 15:10 Déconnecté(e)    Voir le profil de geogeo Envoyer un email à geogeo Visiter le site WEB de geogeo Envoyer un message privé à geogeo  


Oui je pense. :)
Webmaster du site.
Programmeur sur TI68K. Arkanoid, Nebulus, GFA-Basic.

Plus d'informations sur GFA-Basic (un langage Basic pour TI68K).
http://www.tigen.org/gfabasic
    
./Post n°21   Marquer comme non lu.
Invité Ecrit le: Samedi 10 juillet 2004 à 15:10 Déconnecté(e)    
 
Bien sûr que oui ! Tous les développeurs (plus tard peut-être) viendront ici faire traduire leurs progs !
Génial non ?
    
./Post n°22   Marquer comme non lu.
Invité Ecrit le: Samedi 10 juillet 2004 à 15:21 Déconnecté(e)    
 
Programmes, articles, pages web... tout ce qui touche aux TI je pense, ça permet d'avoir les tutos et les sites en différentes langues.
    
./Post n°23   Marquer comme non lu.
Invité Ecrit le: Samedi 10 juillet 2004 à 19:03 Déconnecté(e)    
 
En plus !
    
./Post n°24   Marquer comme non lu.
Lionel Debroux Ecrit le: Dimanche 11 juillet 2004 à 10:35 Déconnecté(e)    Voir le profil de Lionel Debroux Envoyer un email à Lionel Debroux Visiter le site WEB de Lionel Debroux Envoyer un message privé à Lionel Debroux  

#21, #22, #23: il ne faut pas penser que ça sera systématique...
Un truc qui faciliterait bien les choses est le boulot de Jim Babcock (JimRandomH). Dommage que la TIGCC Team préfère par exemple le debugger à la doc et à ce type de softs utiles, qui sont (à mon avis qui est peu partagé, je le sais) plus utiles.
Lionel Debroux - membre de TICT.
    
  :: Index » Le site » Suggestions, Questions et infos forum » Traductions (24 réponse(s))
Pages : 2/2     « 1 [2] » »|

.Répondre à ce sujet
Les boutons de code
[B]old[I]talic[U]nderline[S]trikethrough[L]ine Flip Hori[Z]ontallyFlip [V]erticallySha[D]ow[G]low[S]poilerCode [G][C]ite
Bullet [L]istList Item [K] Link [H][E]mail[P]icture SmileysHelp
Couleurs :
Saisissez votre message
Activer les smileys
     

Forum de Ti-Gen v3.0 Copyright ©2004 by Geoffrey ANNEHEIM
Webmaster: Kevin KOFLER, Content Admins: list, Server Admins: Tyler CASSIDY and Kevin KOFLER, DNS Admin: squalyl
Page générée en 56.35ms avec 22 requetes