Accueil Ti-Gen Foire Aux Questions Chat sur le chan #tigcc sur IRC
Liste des membres Rechercher Aide
Bienvenue Invité !   Se connecter             Mes sujets   
Administrer
0 membre(s) et 1 visiteur(s) actif(s) durant les 5 dernières minutes Utilisateurs actifs : Aucun membre + 1 visiteur
Avant de poster sur le forum, il y a des régles de bases à respecter pour une bonne entente et un respect de tous.
Veuillez lire la charte du forum.
  :: Index » Forum Ti68K » Programmation C » Traduction de la doc de TIGCC (22 réponse(s))
./POST DE DEPART (post n°0)   Marquer comme non lu.
limmt Ecrit le: Dimanche 10 octobre 2004 à 16:28 Déconnecté(e)    Voir le profil de limmt Envoyer un email à limmt Visiter le site WEB de limmt Envoyer un message privé à limmt  


voila je vais commencer (ou plutot recommencer ca rj'avais déja commencé y'a un moment) la traduction de la doc de tigcc
j'aimerais savoir si ca intéresse qq1?
http://www.falco-fr.com/ - http://www.jump67.com/ - http://www.msf-league.com/
    
./Post n°1   Marquer comme non lu.
Benjy Ecrit le: Dimanche 10 octobre 2004 à 18:07 Déconnecté(e)    Voir le profil de Benjy Envoyer un email à Benjy Visiter le site WEB de Benjy Envoyer un message privé à Benjy  


Oui moi!!!!
Le langage C y'a pas mieux!!!
    
./Post n°2   Marquer comme non lu.
IP2X Ecrit le: Dimanche 10 octobre 2004 à 18:07 Déconnecté(e)    Voir le profil de IP2X Envoyer un email à IP2X Visiter le site WEB de IP2X Envoyer un message privé à IP2X  

moi aussi :)
IP2X

    
./Post n°3   Marquer comme non lu.
limmt Ecrit le: Dimanche 10 octobre 2004 à 19:21 Déconnecté(e)    Voir le profil de limmt Envoyer un email à limmt Visiter le site WEB de limmt Envoyer un message privé à limmt  


ok donc je vais m'y mettre sérieusement
à savoir qu'au début seule une partie de la doc sera traduite
je vais principalement commencer par les headers et les fonctions de la TIGCCLIB et les ROM_CALLs
http://www.falco-fr.com/ - http://www.jump67.com/ - http://www.msf-league.com/
    
./Post n°4   Marquer comme non lu.
bobti89 Ecrit le: Dimanche 10 octobre 2004 à 19:25 Déconnecté(e)    Voir le profil de bobti89 Envoyer un email à bobti89 Visiter le site WEB de bobti89 Envoyer un message privé à bobti89  

Bah c'est une bonne idée !
Bon courage :)
bob ou bob, vous ne voyez pas la différence. Pourtant il y en a une fondamentale, l'un est écrit à l'endroit, l'autre à l'envers.

Visitez mon site : http://www.bobti89.fr.st
Testez mon forum ici
    
./Post n°5   Marquer comme non lu.
limmt Ecrit le: Dimanche 10 octobre 2004 à 19:47 Déconnecté(e)    Voir le profil de limmt Envoyer un email à limmt Visiter le site WEB de limmt Envoyer un message privé à limmt  


merci :)
http://www.falco-fr.com/ - http://www.jump67.com/ - http://www.msf-league.com/
    
./Post n°6   Marquer comme non lu.
Thor Ecrit le: Dimanche 10 octobre 2004 à 22:12 Déconnecté(e)    Voir le profil de Thor Envoyer un email à Thor Visiter le site WEB de Thor Envoyer un message privé à Thor  


Bon courage!
Cyril MOTTIER aka {==Thor==}
Modérateur général du forum de Tigen
[Etudiant à l'Institut National des Sciences Appliquées (INSA) de Rennes]
Mon site perso c'est ici
    
./Post n°7   Marquer comme non lu.
verytourist Ecrit le: Dimanche 10 octobre 2004 à 22:27 Déconnecté(e)    Voir le profil de verytourist Envoyer un email à verytourist Envoyer un message privé à verytourist  

Bon courage, et oui sa intérésse du monde ;) (comme moi )
    
./Post n°8   Marquer comme non lu.
squale92 Ecrit le: Lundi 11 octobre 2004 à 02:29 Déconnecté(e)    Voir le profil de squale92 Envoyer un email à squale92 Visiter le site WEB de squale92 Envoyer un message privé à squale92  

sans vouloir paraitre rabat-joie, un projet de ce type avait été lancé dans le temps, et pas mal de monde y avait participé, en traduisant un header, par exemple...
mais ça n'a jamais réussi à être fini... trop de boulot... sans parler des modifs à apporter à chaque nouvelle version de TIGCC...
Pascal MARTIN
http://www.squalenet.net
    
./Post n°9   Marquer comme non lu.
Benjy Ecrit le: Lundi 11 octobre 2004 à 07:12 Déconnecté(e)    Voir le profil de Benjy Envoyer un email à Benjy Visiter le site WEB de Benjy Envoyer un message privé à Benjy  


Ben non squale le decourage pas!!
Le langage C y'a pas mieux!!!
    
./Post n°10   Marquer comme non lu.
Thor Ecrit le: Lundi 11 octobre 2004 à 07:55 Déconnecté(e)    Voir le profil de Thor Envoyer un email à Thor Visiter le site WEB de Thor Envoyer un message privé à Thor  


squale92 :
sans parler des modifs à apporter à chaque nouvelle version de TIGCC...
Kevin peut pas les faire en même temps que celles sur la doc originale?
Cyril MOTTIER aka {==Thor==}
Modérateur général du forum de Tigen
[Etudiant à l'Institut National des Sciences Appliquées (INSA) de Rennes]
Mon site perso c'est ici
    
./Post n°11   Marquer comme non lu.
limmt Ecrit le: Lundi 11 octobre 2004 à 09:14 Déconnecté(e)    Voir le profil de limmt Envoyer un email à limmt Visiter le site WEB de limmt Envoyer un message privé à limmt  


faudrait juste qu'on m'envoie les pages qui sont modifiées a chaque version de la doc
http://www.falco-fr.com/ - http://www.jump67.com/ - http://www.msf-league.com/
    
./Post n°12   Marquer comme non lu.
squale92 Ecrit le: Lundi 11 octobre 2004 à 17:55 Déconnecté(e)    Voir le profil de squale92 Envoyer un email à squale92 Visiter le site WEB de squale92 Envoyer un message privé à squale92  

Kevin peut pas les faire en même temps que celles sur la doc originale?

faudrait qu'il fasse (ou que quelqu'un fasse, en fait ; pas forcément lui) un diff entre les versions, à chaque nouvelle version...
mais prend un fichier header relativement simple (statline.h par exemple n'est pas complexe, si j'ai bonne mémoire), et regarde combien de temps il te faut pour le traduire, le relire, et le faire relire par un tier... Ensuite, multiplie par un bon paquet (pas loin de 50 fichiers headers, sachant que statline est cours et simple dans l'ensemble...)

c'est pas que je veuille te décourager ; une doc traduite serait peut-etre utile...
mais disons que je veux t'inciter à réfléchir à la faisabilité d'un tel projet avant que tu ne te lances :)
(je dis pas que c'est impossible ; peut-être que ça l'est, peut-être pas ; mais juste, s'il s'avère que ce n'est pas possible, autant passer son temps à coder sur autre chose, quoi :) )
Pascal MARTIN
http://www.squalenet.net
    
./Post n°13   Marquer comme non lu.
Sasume Ecrit le: Lundi 11 octobre 2004 à 23:00 Déconnecté(e)    Voir le profil de Sasume Envoyer un email à Sasume Visiter le site WEB de Sasume Envoyer un message privé à Sasume  

Je trouve que c'est une très bonne idée, mais il faut une équipe aussi active que celle de TIGCC pour rester à jour, et une équipe de plus d'une personne serait plus efficace.
Perso je ne pense pas t'aider parce que d'une part je n'ai absolument pas le temps et d'autre part, je trouve que c'est tout aussi utile de forcer les gens à lire l'anglais, ça ne peut que leur faire du bien.
Mais bonne chance quand même et bravo pour l'initiative que tu prends :)
-Edité le Lundi 11 octobre 2004 à 23:00 par sasume-
    
./Post n°14   Marquer comme non lu.
Billy Charvet Ecrit le: Mardi 12 octobre 2004 à 11:23 Déconnecté(e)    Voir le profil de Billy Charvet Envoyer un email à Billy Charvet Visiter le site WEB de Billy Charvet Envoyer un message privé à Billy Charvet  


Faudrait d'abord que la doc TIGCC soit complète avant de la traduire.
De plus traduire tout ce qui est ajouté à toute nouvelle version - pardon, beta -
risque de poser problème, à moins que vous soyez sous nux et utilisiez diff, ou
bien que Kevin fasse un serveur CVS/Subversion pour la doc (#triso#)
Je suis tel la fleur du lotus.
Bien que naissant de la boue,
aucune boue n'y adhère.
    
./Post n°15   Marquer comme non lu.
Thor Ecrit le: Mardi 12 octobre 2004 à 13:20 Déconnecté(e)    Voir le profil de Thor Envoyer un email à Thor Visiter le site WEB de Thor Envoyer un message privé à Thor  


Billy Charvet :
Faudrait d'abord que la doc TIGCC soit complète avant de la traduire.
De plus traduire tout ce qui est ajouté à toute nouvelle version - pardon, beta -
risque de poser problème, à moins que vous soyez sous nux et utilisiez diff, ou
bien que Kevin fasse un serveur CVS/Subversion pour la doc (#triso#)
Jamais content celui là #roll#
Cyril MOTTIER aka {==Thor==}
Modérateur général du forum de Tigen
[Etudiant à l'Institut National des Sciences Appliquées (INSA) de Rennes]
Mon site perso c'est ici
    
./Post n°16   Marquer comme non lu.
Billy Charvet Ecrit le: Mardi 12 octobre 2004 à 13:29 Déconnecté(e)    Voir le profil de Billy Charvet Envoyer un email à Billy Charvet Visiter le site WEB de Billy Charvet Envoyer un message privé à Billy Charvet  


Désolé que ça sente le troll à plein nez,
mais en vérité vous vous embêterez probablement
pour rien. Avec le temps que prendra la traduction,
2-3 betas auront le temps de sortir, et la doc sera
ajustée. Et si ça ne vous décourage toujours pas de
traduire, sachez que je mettrai la doc anglaise à jour
si vous traduisez. Ainsi, vous saurez tout de suite
ce que ça fait les problèmes de versions de la doc.
Le seul moyen que vous aurez de vous en sortir c'est diff.
Sans compter que le système de maintien de la doc est
austère.
Je suis tel la fleur du lotus.
Bien que naissant de la boue,
aucune boue n'y adhère.
    
./Post n°17   Marquer comme non lu.
limmt Ecrit le: Mardi 12 octobre 2004 à 18:03 Déconnecté(e)    Voir le profil de limmt Envoyer un email à limmt Visiter le site WEB de limmt Envoyer un message privé à limmt  


j'ai envioyé un mail a Zeljko lui demandant de m'envoyer les nouveaux fichiers de la doc à chaque beta de TIGCC
j'ai déja traduit en une semaine deux headers et les pages d'accueil de la doc
http://www.falco-fr.com/ - http://www.jump67.com/ - http://www.msf-league.com/
    
./Post n°18   Marquer comme non lu.
Kevin Kofler Ecrit le: Mardi 12 octobre 2004 à 18:14 Déconnecté(e)    Voir le profil de Kevin Kofler Envoyer un email à Kevin Kofler Visiter le site WEB de Kevin Kofler Envoyer un message privé à Kevin Kofler  


Laisse Zeljko tranquille, ce n'est plus lui qui s'occupe des releases de TIGCC depuis pas mal de temps. Demande plutôt à Sebastian...
Et c'est assez lourd de chercher les nouveaux fichiers de la doc pour toi à chaque fois. Normalement, c'est en ta responsabilité de faire un diff -Naur entre la vieille version de la doc et la nouvelle.
Membre de l'équipe de TIGCC: http://tigcc.ticalc.org
Mainteneur du portage Linux/Unix de TIGCC: http://tigcc.ticalc.org/linux/
Membre de l'équipe de CalcForge: http://www.calcforge.org:70/

Participez à la reprise de Ti-Gen!
    
./Post n°19   Marquer comme non lu.
limmt Ecrit le: Mercredi 13 octobre 2004 à 12:01 Déconnecté(e)    Voir le profil de limmt Envoyer un email à limmt Visiter le site WEB de limmt Envoyer un message privé à limmt  


ben a chaque fois que vous changez un fichier vous les mettez de coté et puis voila :)
ok je lui envrrai un mail
http://www.falco-fr.com/ - http://www.jump67.com/ - http://www.msf-league.com/
    
  :: Index » Forum Ti68K » Programmation C » Traduction de la doc de TIGCC (22 réponse(s))
Pages : 1/2     « [1] 2 » »|

.Répondre à ce sujet
Les boutons de code
[B]old[I]talic[U]nderline[S]trikethrough[L]ine Flip Hori[Z]ontallyFlip [V]erticallySha[D]ow[G]low[S]poilerCode [G][C]ite
Bullet [L]istList Item [K] Link [H][E]mail[P]icture SmileysHelp
Couleurs :
Saisissez votre message
Activer les smileys
     

Forum de Ti-Gen v3.0 Copyright ©2004 by Geoffrey ANNEHEIM
Webmaster: Kevin KOFLER, Content Admins: list, Server Admins: Tyler CASSIDY and Kevin KOFLER, DNS Admin: squalyl
Page générée en 62.58ms avec 18 requetes