Accueil Ti-Gen Foire Aux Questions Chat sur le chan #tigcc sur IRC
Liste des membres Rechercher Aide
Bienvenue Invité !   Se connecter             Mes sujets   
Administrer
0 membre(s) et 1 visiteur(s) actif(s) durant les 5 dernières minutes Utilisateurs actifs : Aucun membre + 1 visiteur
Avant de poster sur le forum, il y a des régles de bases à respecter pour une bonne entente et un respect de tous.
Veuillez lire la charte du forum.
  :: Index » Forum Ti68K » Betas et WIPs » Excitebike 68k... (62 réponse(s))
./POST DE DEPART (post n°0)   Marquer comme non lu.
Lionel Debroux Ecrit le: Dimanche 18 avril 2004 à 20:02 Déconnecté(e)    Voir le profil de Lionel Debroux Envoyer un email à Lionel Debroux Visiter le site WEB de Lionel Debroux Envoyer un message privé à Lionel Debroux  

Travis Fischer a.k.a. Fisch2 (auteur de Ice Hockey 68k) fait un clone du jeu NES bien connu. Il cherche des beta-testeurs et traducteurs en français.
Voir le topic approprié sur http://pub26.ezboard.com/ftichessteamhqfrm10

[edit by matth']La boniche de la balise url a encore frappé ...[/edit]

-Edité le: Dimanche 18 avril 2004 à 20:17 par matth-
Lionel Debroux - membre de TICT.
    
./Post n°1   Marquer comme non lu.
geogeo Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 01:20 Déconnecté(e)    Voir le profil de geogeo Envoyer un email à geogeo Visiter le site WEB de geogeo Envoyer un message privé à geogeo  


Ah je suis nul en anglais malheuresement mais c'est une bonne idée.
Y a t-il un lien ou un screen du jeu car j'ai rien vu de tel dans le topic sur la TICT?
Webmaster du site.
Programmeur sur TI68K. Arkanoid, Nebulus, GFA-Basic.

Plus d'informations sur GFA-Basic (un langage Basic pour TI68K).
http://www.tigen.org/gfabasic
    
./Post n°2   Marquer comme non lu.
Fisch2 Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 03:39 Déconnecté(e)    Voir le profil de Fisch2 Envoyer un email à Fisch2 Envoyer un message privé à Fisch2  

Screenshots:

http://www.geocities.com/fisch0920/screen.bmp
http://www.geocities.com/fisch0920/screen10.bmp
http://www.geocities.com/fisch0920/screen8.bmp

Sorry that I don't speak French. I am looking for people to test and/or just play the game for fun.

I do not know if the screenshots will show up properly, so if they do not work, try going http://www.geocities.com/fisch0920/screen.bmp, http://www.geocities.com/fisch0920/screen10.bmp, and http://www.geocities.com/fisch0920/screen.bmp for 3 screenshots.

-Edité le: Vendredi 23 avril 2004 à 03:47 par Fisch2-

[edit by matth']Even in english, matth' is placing URL tags ... [/edit]

-Edité le: Vendredi 23 avril 2004 à 09:45 par matth-
Bah
    
./Post n°3   Marquer comme non lu.
Invité Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 06:40 Déconnecté(e)    
 
Ok, if you want, I can test it. Is the game finished ?
    
./Post n°4   Marquer comme non lu.
geogeo Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 12:04 Déconnecté(e)    Voir le profil de geogeo Envoyer un email à geogeo Visiter le site WEB de geogeo Envoyer un message privé à geogeo  


Hello :)

The urls for the pictures are not valid.
Could you specify the goal of the game and its type?



Webmaster du site.
Programmeur sur TI68K. Arkanoid, Nebulus, GFA-Basic.

Plus d'informations sur GFA-Basic (un langage Basic pour TI68K).
http://www.tigen.org/gfabasic
    
./Post n°5   Marquer comme non lu.
matth Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 12:15 Déconnecté(e)    Voir le profil de matth Envoyer un email à matth Visiter le site WEB de matth Envoyer un message privé à matth  

I think it's a game like "Matt hoffmann pro BMX" for PC, but with graphisme like Ice hockey 68k ...

-Edité le: Vendredi 23 avril 2004 à 12:16 par matth-
Ici un peu de pub pour bestofmicro, n'hésiter pas a double-cliquer, vous y trouverez du matériel informatique tres interressant

http://www.informatiquefrance.com/stop-faute.jpg
    
./Post n°6   Marquer comme non lu.
Thor Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 13:15 Déconnecté(e)    Voir le profil de Thor Envoyer un email à Thor Visiter le site WEB de Thor Envoyer un message privé à Thor  


Yes your urls are dead (i don't know if it's right)
Cyril MOTTIER aka {==Thor==}
Modérateur général du forum de Tigen
[Etudiant à l'Institut National des Sciences Appliquées (INSA) de Rennes]
Mon site perso c'est ici
    
./Post n°7   Marquer comme non lu.
mathiniste Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 16:19 Déconnecté(e)    Voir le profil de mathiniste Envoyer un email à mathiniste Envoyer un message privé à mathiniste  

I'm ready to translate: what?where?when?
la mort n'a aucun rapport avec nous.Quand nous sommes vivants, la mort n'est pas là et quand elle est là, nous ne sommes plus...
    
./Post n°8   Marquer comme non lu.
naPO Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 16:49 Déconnecté(e)    Voir le profil de naPO Envoyer un email à naPO Visiter le site WEB de naPO Envoyer un message privé à naPO  


I'm ready to translate too :D[color=#ffffff][/color]
Tel un automate, le dinosaure noir s'avance vers le chef des toutous-bombes et dit : "SCHNAAA SCHNAAA SCHNAPPI ! SCHNAPPI-SCHNAPPI-SCHNAPP !!!!!!" (en attendant une meilleure signature)


Avec de vrais morceaux de pattes d'eph :
http://gilou82.free.fr/Vrac/KSO-BAN.png
    
./Post n°9   Marquer comme non lu.
mathiniste Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 16:52 Déconnecté(e)    Voir le profil de mathiniste Envoyer un email à mathiniste Envoyer un message privé à mathiniste  

How many translaters do you need?
la mort n'a aucun rapport avec nous.Quand nous sommes vivants, la mort n'est pas là et quand elle est là, nous ne sommes plus...
    
./Post n°10   Marquer comme non lu.
Lionel Debroux Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 18:33 Déconnecté(e)    Voir le profil de Lionel Debroux Envoyer un email à Lionel Debroux Visiter le site WEB de Lionel Debroux Envoyer un message privé à Lionel Debroux  

IMO, one should be enough.

@frenchies: suggest reading the entire topic on the official TIGCC/TICT board. English is THE language used for communication and programming, you have to read and speak it. The more you read English, the better you get in English... As simple as that.
Lionel Debroux - membre de TICT.
    
./Post n°11   Marquer comme non lu.
mathiniste Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 18:36 Déconnecté(e)    Voir le profil de mathiniste Envoyer un email à mathiniste Envoyer un message privé à mathiniste  

how can you sure of it?I think the more numerous we are, the better we do.
la mort n'a aucun rapport avec nous.Quand nous sommes vivants, la mort n'est pas là et quand elle est là, nous ne sommes plus...
    
./Post n°12   Marquer comme non lu.
Lionel Debroux Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 18:43 Déconnecté(e)    Voir le profil de Lionel Debroux Envoyer un email à Lionel Debroux Visiter le site WEB de Lionel Debroux Envoyer un message privé à Lionel Debroux  

All right, maybe at most two persons to do the translating work, and several others to check.
But I think it's not an enormous work like translating one of JimRandomH's programs, I don't remember which, with more than 1K strings, that would require numerous workers !
Lionel Debroux - membre de TICT.
    
./Post n°13   Marquer comme non lu.
mathiniste Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 18:52 Déconnecté(e)    Voir le profil de mathiniste Envoyer un email à mathiniste Envoyer un message privé à mathiniste  

I agree with you:2 who translate and others who check
la mort n'a aucun rapport avec nous.Quand nous sommes vivants, la mort n'est pas là et quand elle est là, nous ne sommes plus...
    
./Post n°14   Marquer comme non lu.
Fisch2 Ecrit le: Vendredi 23 avril 2004 à 22:22 Déconnecté(e)    Voir le profil de Fisch2 Envoyer un email à Fisch2 Envoyer un message privé à Fisch2  

Yes, the game is an NES dirtbike racing game with pseudo-3d terrain. It is pretty much finished. I just need to test the game.

I will send the game by e-mail, but unfortunately, I am going to be unavailable until Sunday.

Anyone who tests or helps to translate will be included in the game's Readme and in-game credits. Sorry about the screenshots; I couldn't get them to work.

Thanks for the interest!

-Edité le: Vendredi 23 avril 2004 à 22:23 par Fisch2-
Bah
    
./Post n°15   Marquer comme non lu.
geogeo Ecrit le: Samedi 24 avril 2004 à 01:12 Déconnecté(e)    Voir le profil de geogeo Envoyer un email à geogeo Visiter le site WEB de geogeo Envoyer un message privé à geogeo  


Who wants to translate the site? There with I see more anybody! :D

It is possible that you send the game just for testing. I am really interested. But unfortunately I do not have time to translate it... :(

Webmaster du site.
Programmeur sur TI68K. Arkanoid, Nebulus, GFA-Basic.

Plus d'informations sur GFA-Basic (un langage Basic pour TI68K).
http://www.tigen.org/gfabasic
    
./Post n°16   Marquer comme non lu.
Kevin Kofler Ecrit le: Samedi 24 avril 2004 à 01:29 Déconnecté(e)    Voir le profil de Kevin Kofler Envoyer un email à Kevin Kofler Visiter le site WEB de Kevin Kofler Envoyer un message privé à Kevin Kofler  


"There with I see more anybody."??? That's a really broken word-for-word translation. You probably meant something like: "For that, I don't see anyone anymore." or, even better, something like: "For that, I think there are even less interested people."

-Edité le: Samedi 24 avril 2004 à 01:30 par Kevin Kofler-
Membre de l'équipe de TIGCC: http://tigcc.ticalc.org
Mainteneur du portage Linux/Unix de TIGCC: http://tigcc.ticalc.org/linux/
Membre de l'équipe de CalcForge: http://www.calcforge.org:70/

Participez à la reprise de Ti-Gen!
    
./Post n°17   Marquer comme non lu.
geogeo Ecrit le: Samedi 24 avril 2004 à 01:45 Déconnecté(e)    Voir le profil de geogeo Envoyer un email à geogeo Visiter le site WEB de geogeo Envoyer un message privé à geogeo  


Sorry, the correct sentence is:
Who wants to translate the site? I think there are even less interested people. :D

Thank you Kevin. :)
Webmaster du site.
Programmeur sur TI68K. Arkanoid, Nebulus, GFA-Basic.

Plus d'informations sur GFA-Basic (un langage Basic pour TI68K).
http://www.tigen.org/gfabasic
    
./Post n°18   Marquer comme non lu.
Jfg Ecrit le: Samedi 24 avril 2004 à 06:22 Déconnecté(e)    Voir le profil de Jfg Envoyer un email à Jfg Visiter le site WEB de Jfg Envoyer un message privé à Jfg  


Wow, It's really weird to see English posts on this website.
I can translate some parts of Ti-Gen. Since I live in the US, I speak English pretty good (at least I think!).
But I don't want to commit myself, so the translations might not be regularly done.
Anyway, I'll be glad to help.
Kill Mario
    
./Post n°19   Marquer comme non lu.
geogeo Ecrit le: Samedi 24 avril 2004 à 12:21 Déconnecté(e)    Voir le profil de geogeo Envoyer un email à geogeo Visiter le site WEB de geogeo Envoyer un message privé à geogeo  


Thank you. :)
But when the new portail is finished. ;)
Webmaster du site.
Programmeur sur TI68K. Arkanoid, Nebulus, GFA-Basic.

Plus d'informations sur GFA-Basic (un langage Basic pour TI68K).
http://www.tigen.org/gfabasic
    
  :: Index » Forum Ti68K » Betas et WIPs » Excitebike 68k... (62 réponse(s))
Pages : 1/4     « [1] 2 3 4 » »|

.Répondre à ce sujet
Les boutons de code
[B]old[I]talic[U]nderline[S]trikethrough[L]ine Flip Hori[Z]ontallyFlip [V]erticallySha[D]ow[G]low[S]poilerCode [G][C]ite
Bullet [L]istList Item [K] Link [H][E]mail[P]icture SmileysHelp
Couleurs :
Saisissez votre message
Activer les smileys
     

Forum de Ti-Gen v3.0 Copyright ©2004 by Geoffrey ANNEHEIM
Webmaster: Kevin KOFLER, Content Admins: list, Server Admins: Tyler CASSIDY and Kevin KOFLER, DNS Admin: squalyl
Page générée en 71.84ms avec 19 requetes